Menenun Busana Bangsa

 

Sememangnya sukar untuk membaca dan mentafsir pemikiran masyarakat kita dalam era digital. Keterujaan dan ketaasuban terhadap sesuatu yang bukan menjati dalam diri dan jiwa membiaskan nilai-nilai tradisi yang selama ini mendarah daging dalam diri. Nilai yang memberikan tafsiran penampilan yang tersirat mempersalinkan masyarakat dengan busana yang amat indah dan berharga. Namun, kemasukan unsur-unsur dan nilai-nilai yang dianggap “terhangat di pasaran”, sedikit demi sedikit mencarikkan sutera halus busana bangsa dan mengakibatkan kebejatan yang sukar dibaiki.

    Apabila dilontarkan isu nilai tradisi yang terkandung dalam Perlembagaan Persekutuan, tidak ramai yang akan ambil endah. Malah, tidak kurang pula yang melihat hal yang sedemikian itu tidak membawa wajaran yang berat untuk diperkatakan. Pada pandangan sesetengah pihak pula, nilai-nilai berkenaan dirangka, dibincang, dipersetujui dan diterapkan dalam bentuk dokumen sebagai garis panduan pada masa dan ketika itu. Dalam era yang memperlihatkan perkembangan pesat dalam pelbagai ranah, ada agenda lain yang lebih primer dan perlu diberikan perhatian dan tindakan yang sewajarnya. Antara isu penting termasuklah kaedah dan pendekatan untuk menganjak negara ke pentas dunia serta melahirkan generasi baharu yang, apabila berdiri di astaka antarabangsa, duduk sama rendah dan berdiri sama tinggi dengan tokoh-tokoh lain seantero dunia. Untuk menzahirkan hasrat dan wawasan ini, generasi hari ini harus menguasai dan memahirkan diri dalam pelbagai bidang ilmu khususnya bidang sains dan teknologi. Untuk itu, pengetahuan dalam bahasa pengantar ilmu yang paling dominan, iaitu bahasa Inggeris perlu diperkukuh.

     Lantaran itu, kaedah yang dilihat paling relevan ialah, “menambah baik” atau “mentransformasikan” sistem pendidkan yang sedia ada dengan dasar memperkasakan bahasa Melayu  dan memperkukuhkan bahasa Inggeris. Sememangnya kaedah ini dilihat sebagai serampang dua mata. Di bawah dasar ini program dwibahasa (DLP) dirangka dan dilaksanakan, bertujuan untuk menyokong penguasaan kemahiran berbahasa Inggeris dalam kalangan murid melalui peningkatan masa pendedahan kepada bahasa Inggeris secara tidak tidak langsung. Dengan pengukuhan dwibahasa seseorang murid, DLP boleh memberikan peluang kepada murid untuk meningkatkan kebolehpasaran di alam pekerjaan.

Mohidin Haji Malek

Bahasa Busana Bangsa

Oleh DILAH TUAH

Sejak sekian lama, bahasa telah memainkan peranan yang cukup penting dalam penentuan identiti sesuatu bangsa. Keyakinan ini turut disandarkan melalui ungkapan seperti “bahasa jiwa bangsa”, “bahasa menunjukkan bangsa” dan “bahasa busana bangsa”. Hal yang sedemikian ini bertepatan dengan pandangan Clara Lee Brown (2009) dalam Heritage Language and Ethnic Identity: A Case Study of Korean-American College Student, yang mengatakan bahawa bahasa dan etnik merupakan sesuatu yang tidak dapat dipisahkan. Di samping itu, dalam konteks kajian sosiolinguistik, bahasa bukan sekadar dikaji daripada aspek bunyi sebutan dan ejaan semata-mata, tetapi turut mencakupi faktor budaya dan masyarakat yang memiliki bahasa tersebut. Hal ini dikatakan sedemikian kerana sesuatu bahasa yang wujud pada hari ini membawa bersama roh bangsa yang memilikinya.

     Kepentingan bahasa sebagai penentu identiti bangsa tidak dapat disangkal. Menurut Hassan Ahmad (2004) dalam Bahasa Melayu dan Minda Melayu: Satu Tinjauan Kritis, dalam ilmu antropologi, salah satu ciri yang membezakan satu kumpulan etnik dengan kumpulan etnik dengan kumpulan etnik yang lain ialah bahasa. Justeru, tidak hairanlah dalam satu tinjauan yang dilaukan di 15 buah negara di Eropah pada tahun 2016 mendapati 10 buah negara amat bersetuju bahawa keupayan bertutur dalam bahasa kebangsaan merupakan penentu identiti seseorang. Selain itu, dalam tinjauan yang dilakukan oleh Pew Research Center pada April-Mei 2016, juga mendapati negara-negara seperti Netherland, Britain, Hungary, Amerika Syarikat, Itali dan Kanada, juga bersetuju bahawa identiti kebangsaan hanya dapat dilihat apabila seseorang berupaya bertutur dalam bahasa kebangsaan. Berdasarkan tinjauan tersebut, jelas membuktikan bahawa kedudukan bahasa sebagai penentu identiti bangsa tidak dapat diketepikan dengan sewenang-wenangnya.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Februari

Bahasa: Menawan atau Tertawan?

Oleh MOHIDIN HAJI MALEK

“Bahasalah satu-satunya tanah air” (Language is
the only homeland).

Demikian kata-kata yang diluahkan oleh Czesław Miłosz, penyair, penulis prosa, penterjemah dan diplomat Poland, juga penulis buku The Captive Mind (1953). Pandangan Czeslaw menyirat tafsiran yang amat mendalam andai dilihat dari sisi yang pelbagai. Namun, jika dilihat secara literal, mungkin tidak akan meninggalkan kesan mendalam yang mampu menyuntik kesedaran tentang kepentingan bahasa dalam kehidupan manusia.

     Bahasa, dalam konteks ini apa-apa juga bahasa, sememangnya wahana primer dalam proses komunikasi, baik secara lisan, tulisan mahupun dalam bentuk isyarat, sama ada yang zahir atau sebaliknya. Tanpanya komunikasi pasti tidak akan berlaku. Bayangkan andai kata tiada bahasa langsung, bagaimanakah manusia mampu menzahirkan apa-apa juga hasrat, keinginan atau perasaan antara satu dengan yang
lain? Pemikiran pun tidak akan wujud. Bagaimana pula perasaan Mustahil bukan? Mungkin kelihatan perkara ini tidak masuk akal, namun demikianlah hakikatnya jika tidak wujud apa-apa bentuk bahasa sekalipun. Dunia akan jadi sunyi sepi. Dengan adanya bahasa, tercipta istilah untuk menerangkan sesuatu konsep. Daripada situ pula, timbul kesepakatan menerima pakai istilah yang dibentuk. Rantaian daripada itu, terzahir komunikasi, dan berkembanglah ketamadunan sesebuah bangsa.

     Memandangkan dunia amat luas dan terdapat pelbagai bangsa, kaum, puak, ras, etnik dan sebagainya, kesepakatan tentang penerimaan pelbagai istilah untuk menerangkan sesuatu konsep tercapai secara semula jadi. Andai “lembu” dalam bahasa Melayu itu merujuk sejenis binatang ternakan untuk mendapatkan susu dan dagingnya (Kamus Dewan Edisi Keempat), maka demikianlah pemahamannya bagi masyarakat dalam lingkungan persekitaran yang menerima konsepnya seperti yang sedemikian. Namun, bagi penutur bahasa-bahasa lain, walaupun lembu merujuk haiwan yang sama dalam budaya kehidupan mereka, namun sebutannya mungkin berlainan. Sebagai contoh, lembu disebut sebagai cow dalam bahasa Inggeris, koe dalam bahasa Belanda, vache dalam bahasa Perancis, kuh dalam bahasa German, mucca dalam bahasa Itali, so dalam bahasa Korea, baqara dalam bahasa Arab dan vitula eligans dalam Latin. Namun, dari segi kesepakatan atau konsensus masyarakat dunia, tanpa mengira asal keturunan, menerima maksud perkataan tersebut merujuk sejenis binatang ternakan untuk mendapatkan susu dan dagingnya.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Januari.

Melangir Busana Bangsa

 

Menapak laman tahun baharu 2018, pastinya membangkitkan persoalan tentang jangkaan masa hadapan yang bakal ditempuhi setelah mengimbau dan menaakul lantunan peristiwa yang dilalui sepanjang tahun 2017. Semestinya sepanjang tahun lalu banyak cerita yang terakam, sama ada yang menggembirakan, membahagiakan, menceriakan, mendukacitakan, memedihkan, memeritkan ataupun yang meninggalkan kesan yang amat mendalam dalam lubuk sanubari seseorang. Dengan mengutip iktibar daripada apa-apa juga pengalaman yang telah dilalui, sudah tentu dicatur dan dirangka gerak kerja yang lebih terancang, strategik, berimpak tinggi dan yang paling utama, mampu menzahirkan hasil yang positif dan membanggakan. Demikianlah lazimnya apabila kita melangkah ke tahun baharu. Azam baharu pasti diilhamkan walaupun azam tahun sebelumnya, sama ada hanya sebahagian mahupun kesemuanya belum lagi dizahirkan.

      Mengalih sedikit sisi pandangan melihat kedudukan masa hadapan bahasa Melayu, pastinya cabarannya yang bakal didepani amat getir dan memeritkan. Bukan sahaja untuk tahun 2018, akan tetapi hampir setiap tahun sebelumnya. Tidak ada satu tahun pun kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan negara tidak digamit pelbagai isu yang menimbulkan polemik dalam kalangan pencinta dan ahli bahasa dengan golongan yang mahukan bahasa kedua, iaitu bahasa Inggeris diangkat ke tahap yang sama, malah jika boleh, lebih tinggi daripada bahasa Melayu. Hal yang sedemikian itu bukan perkara baharu dan bukannya isu baharu. Malah, hal yang sedemikian itu akan terus berlanjutan dan berpanjangan tanpa titik noktah. Lebih memeritkan apabila golongan yang berkepentingan mengheret sama bakal pelapis kepemimpinan negara, iaitu golongan pelajar, sebagai “bahan uji kaji” dalam kancah polemik dengan menautkan sistem pendidikan negara yang selama ini didakwa memberikan keutamaan yang lebih terhadap bahasa kebangsaan sebagai medium pengajaran utama.

Melihat kepentingan bahasa ibunda sebagai medium yang mampu membentuk kemahiran individu seseorang untuk melebarkan kemahiran dalam proses pemerolehan ilmu pengetahuan, Carolyn Savage, Ketua Pendidikan Antarabangsa, Pelopor Winter’s School dan pembicara IPSEF antara lain menyatakan, “ bahasa dan bahasa ibunda turut memainkan peranan yang amat besar dalam pembentukan identiti peribadi, sosial dan budaya. Kanak-kanak yang memiliki kekuatan dalam penguasaan bahasa utama mereka, iaitu bahasa ibunda, sering kali mempamerkan pemahaman yang mendalam tentang diri sendiri dan keberadaan mereka dalam masyarakat, disamping memiliki rasa kebertanggungjawaban dan keyakinan yang tinggi. Secara semula jadi, hal yang sedemikian ini akan mengalir dan meresap ke setiap aspek kehidupan mereka, termasuklah pencapaian akademik mereka”. Berdasarkan hakikat inilah, semasa beliau mengajar di Bratislava, Slovakia, beliau menggalakkan anak-anak murid beliau untuk membawa buku dalam bahasa ibunda mereka dan berkongsi dengan rakan-rakan lain apa-apa juga perkara yang terakam dalam buku berkenaan. Daripada pemerhatian beliau, kanak-kanak memilih untuk membaca petikan ringkas dengan nyaring, lantas mempamerkan keupayaan mereka membaca. Hal yang sedemikian ini membina kebanggaan murid-murid terhadap budaya mereka di samping menghormati budaya orang lain.

Mohidin Haji Malek

Bahasa Sembang Maya Era Digital

Oleh Mohidin Haji Malek

“Hi gojes, wat pe 2? ”
“Xde wat pe2. X chat bi ”
“La, cian u. ”

Demikian contoh perbualan dalam aplikasi sembang maya antara teruna dengan dara. Contoh perbualan ini berdasarkan pemerhatian terhadap cara berkomunikasi anak-anak muda zaman ini. Melihat akan arah aliran penggunaan bahasa standard dalam perbualan maya, timbul kerisauan bahawa hal yang sedemikian itu akan terbawa-bawa ke perbualan harian di alam nyata. Lebih merisaukan lagi sekiranya “gaya” berbahasa seperti ini menular dalam pembelajaran di bilik darjah dan seterusnya ke dewan peperiksaan. Hal yang sedemikian ini bukan rekaan semata-mata untuk mewajarkan ahli dan pencinta bahasa melontarkan kegusaran mereka terhadap hakisnya sikap kekesateriaan terhadap bahasa Melayu, iaitu bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan negara, di samping melunturkan jati diri masyarakat.

     Tatkala teknologi semakin mempengaruhi kehidupan manusia, kaedah penyampaian maklumat semakin ringkas dan padat melalui kaedah pendigitalan. Kehidupan semakin pantas kerana teknologi mengurangkan masa sama ada untuk berkomunikasi mahupun memperoleh maklumat. Lantaran itu, dengan teknologi baharu seperti penghantaran mesej segera dan teks, penggunaan ayat lengkap dan gramatis serta pengejaan perkataan penuh tidak lagi perlu. Apabila seseorang menaip, maklumat yang ingin disampaikan akan diringkaskan seringkas-ringkasnya. Akibat daripada hal yang sedemikian itu, kegramatisan bahasa penyampaian maklumat tidak lagi diambil kira, apatah lagi
kaedah yang sedemikian ini tidak mengambil kira aspek intonasi dan penekanan. Disebabkan perkembangan teknologi masa kini tidak dapat dielakkan, kita tidak lagi memberikan perhatian mahupun menghiraukan “kemampatan” dalam komunikasi alam maya. Sebaliknya, kita seakan-akan memberikan “restu” dan membenarkan gejala yang sedemikian ini berleluasa apabila kita sendiri, sama ada secara sengaja atau tidak, turut “berkolaborasi” dalam “pencabulan” kemurnian bahasa ibunda kita sendiri.

      Hal ini dikatakan sedemikian kerana, dalam keghairahan kita untuk “menyelaraskan” atau “menyamatarafkan” kedudukan kita agar tidak berlaku jurang besar antara generasi analog dengan generasi digital, kita turut terpengaruh dengan gaya penulisan yang rancu dan cacamarba. Masakan tidaknya, apabila kita berkomunikasi dengan anak-anak kita melalui aplikasi sembang maya, kita lebih cenderung untuk turut sama meringkaskan ayat dan ejaan agar kefahaman dalam sistem komunikasi itu tidak terjejas. Di samping itu, kita cuba memahami setiap “kod” atau “istilah” yang mereka gunakan agar kita mampu mengawal dan mengetahui apa-apa juga butiran perbualan sesama rakan mereka. Dengan berkomunikasi mengikut cita rasa anak-anak, kita mengharapkan akan “diterima” dalam kumpulan sembang maya mereka serta tidak dianggap kolot. Hal yang sedemikian ini bukan sahaja berupa “persekongkolan” yang amat membimbangkan, akan tetapi satu amalan yang jika tidak dikawal dan dibendung, akan mencabul kemurnian bahasa ibunda kita yang akhirnya akan “menghapuskan” bahasa Melayu. Sebagai ibu bapa, sewajarnya kitalah yang harus memberikan contoh yang baik dalam penggunaan bahasa yang betul dan gramatis. Namun, hal yang sebaliknya berlaku dan tanpa disedari kitalah yang menghakiskan jati diri generasi baharu dalam aspek menyuburkan kecintaan terhadap bahasa Melayu.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Disember

Bahasa Melayu Era Digital Cabaran dan Peluang

Oleh Dilah Tuah

Revolusi digital yang berkembang pada akhir abad ke-20, telah menyaksikan perubahan besar dalam pertumbuhan ekonomi dunia yang merentasi sempadan. Ledakan teknologi digital yang berasaskan teknologi maklumat dan komputer, telah membentuk satu gaya hidup baharu dalam kehidupan masyarakat hari ini. Muktahir, teknologi digital terus berkembang dengan pesat, melalui pembangunan aplikasi seperti mudah alih, pengkomputeran awam, data raya dan Internet of Things (IOTs). Perubahan ini bukan sekadar mencakupi aspek teknologi, malah turut memberikan impak kepada perkembangan sesuatu bahasa.

      Pada awal revolusi perindustrian 1.0 di Eropah pada abad ke-18 dan ke-19, sektor pertanian, pembuatan dan pengangkutan telah menjadi tumpuan utama yang menyaksikan perubahan besar dalam sosioekonomi dan kebudayaan Eropah. Pada ketika itu juga, negara Barat giat mencari sumber bahan mentah di tanah jajahan baharu, termasuk Malaysia. Hal yang sedemikian ini secara tidak langsung telah berjaya menarik minat penjajah Barat, untuk menguasai bahasa peribumi yang terdapat di rantau ini. Pada ketika itu, dominasi bahasa Inggeris belum begitu ketara terhadap bahasa Melayu dan bahasa yang lain. Namun begitu, dalam tempoh penjajahan yang panjang, keyakinan masyarakat peribumi terhadap bahasa ibunda sendiri mula menurun, khususnya apabila bahasa penjajah mula mengambil fungsi dalam sistem pentadbiran negara.

       Sebaik sahaja berakhirnya revolusi perindustrian 2.0 yang berteraskan penjanaan kuasa elektrik, muncul era baharu yang berorientasikan teknologi maklumat dan digital. Era digital atau lebih dikenali sebagai revolusi perindustrian 3.0, bermula sekitar tahun 1970-an melalui pengenalan komputer peribadi berteknologi yang berupaya memindahkan data dengan pantas ke manamana sahaja destinasi di seluruh dunia. Kepesatan era digital telah mengubah jaringan perhubungan masyarakat, daripada aspek komunikasi dan interaksi sosial yang pada asalnya terbatas, kepada jaringan perhubungan komunikasi tanpa sempadan. Ledakan teknologi maklumat ini telah membawa satu gelombang besar yang akhirnya mengubah kedudukan dan peranan sesuatu bahasa di sesebuah negara. Bahasa Inggeris yang menjadi medium utama dalam pembangunan revolusi digital, telah berjaya mengangkat martabatnya sebagai bahasa terpenting dunia.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Disember

Gelora Penghujung Musim

 

Disember 2017 kian hampir melabuhkan tirainya. Setahun bersiaran, sekian banyak isu dan persoalan yang dipaparkan untuk menyuntik kesedaran pembaca tentang nasib bahasa Melayu, bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan negara, di samping memugar rasa kecintaan terhadap bahasa ibunda berkenaan. Namun, dalam keghairahan untuk melonjakkan martabat bahasa ke persada yang lebih tinggi, pelbagai hambatan dan cabaran yang harus didepani. Umpama berlayar di samudera luas, bahtera bahasa terumbang-ambing dilanda ribut taufan. Pastinya hal yang sedemikian itu menguji kekentalan, kebitaraan dan kecendekiaan nakhodanya mengemudi bahtera mengharungi keadaan genting. Andai tersilap caturannya, bahtera yang termuat dengan khazanah bangsa akan berkecai dan serpihannya berkubur di dasar laut.

      Akhir-akhir ini, bahasa Melayu bukan lagi dilihat sebagai agenda utama dalam ranah primer negara. Walaupun kedudukannya telah dimaktubkan sekian lama dalam dokumen  perundangan tertinggi negara, iaitu Perlembagaan Persekutuan, namun hal yang sedemikian itu tidak membawa wajaran yang berat. Bahasa Melayu dikatakan sebagai “hanya satu bahasa”, dan tanpanya apa-apa juga urusan masih mampu dilaksanakan dengan jayanya. Terdapat bahasa-bahasa atau dialek-dialek lain yang mampu menggalas tugas yang sekian lama diwartakan kepadanya. Namun demikian, pertaliannya dengan soal kebangsaan, maruah, jati diri, konsensus, kefahaman serta keharmonian tidak pernah atau sengaja tidak mahu dimengertikan. Bagi sesetengah pihak, bahasa dalam era globalisasi harus mengutamakan aspek nilai tambah yang mampu menganjak negara ke status yang lebih tinggi. Biar tinggi mengawan waima harus menggadai bahasa sendiri yang menjadi nadi penggerak jiwa sebuah bangsa yang merdeka dan berdaulat.

      Menyentuh tentang kepentingan bahasa asli, Micheal Zimmerman, pengasas dan pengarah The Clergy Letter Project, menyatakan

“… apabila kita kehilangan satu bahasa, kita kehilangan pandangan sejagat, kebudayaan dan pengetahuan kelompok yang menuturkannya, membawa kepada kemusnahan terhadap kemanusiaan keseluruhannya. Manusia sejagat hidup dalam persekitaran asli dan habitat mereka. Apabila bahasa yang mereka tuturkan pupus, seluruh manusia hilang ilmu pengetahuan tentang persekitaran mereka, kebitaraan tentang pertalian tumbuhan tempatan dengan penyakit, kepercayaan filsuf dan keagamaan serta pencitraan budaya (muzik, seni tampak dan puisi) yang memperkaya sama ada penutur bahasa tersebut mahupun mereka yang melihat budaya berkenaan”.

Jelas bahawa bahasa asli berperanan untuk menyebarluaskan apa-apa juga ilmu tanpa mengira sama ada bahasa berkenaan dituturkan oleh kelompok yang sedikit bilangannya atau sejagat jumlahnya. Oleh sebab itu, bahasa Melayu, dengan melihat perspektif ini, mampu berperanan dalam penyebaran kebitaraan dan rahsia alam Melayu kepada masyarakat dunia. Tidak hairanlah andai kata bahasa Melayu suatu masa dahulu mampu menjadi lingua franca yang dituturkan oleh pendatang asing. Kebitaraan pemikiran tokoh silam dicungkil dan dibawa lari melalui penguasaan bahasa Melayu yang sememangnya tinggi nilai tambahnya.

Mohidin Haji Malek

MEMPERKAYA WAWASAN PEMBACA