Category Archives: Agenda Bahasa

Bahasa: Menawan atau Tertawan?

Oleh MOHIDIN HAJI MALEK

“Bahasalah satu-satunya tanah air” (Language is
the only homeland).

Demikian kata-kata yang diluahkan oleh Czesław Miłosz, penyair, penulis prosa, penterjemah dan diplomat Poland, juga penulis buku The Captive Mind (1953). Pandangan Czeslaw menyirat tafsiran yang amat mendalam andai dilihat dari sisi yang pelbagai. Namun, jika dilihat secara literal, mungkin tidak akan meninggalkan kesan mendalam yang mampu menyuntik kesedaran tentang kepentingan bahasa dalam kehidupan manusia.

     Bahasa, dalam konteks ini apa-apa juga bahasa, sememangnya wahana primer dalam proses komunikasi, baik secara lisan, tulisan mahupun dalam bentuk isyarat, sama ada yang zahir atau sebaliknya. Tanpanya komunikasi pasti tidak akan berlaku. Bayangkan andai kata tiada bahasa langsung, bagaimanakah manusia mampu menzahirkan apa-apa juga hasrat, keinginan atau perasaan antara satu dengan yang
lain? Pemikiran pun tidak akan wujud. Bagaimana pula perasaan Mustahil bukan? Mungkin kelihatan perkara ini tidak masuk akal, namun demikianlah hakikatnya jika tidak wujud apa-apa bentuk bahasa sekalipun. Dunia akan jadi sunyi sepi. Dengan adanya bahasa, tercipta istilah untuk menerangkan sesuatu konsep. Daripada situ pula, timbul kesepakatan menerima pakai istilah yang dibentuk. Rantaian daripada itu, terzahir komunikasi, dan berkembanglah ketamadunan sesebuah bangsa.

     Memandangkan dunia amat luas dan terdapat pelbagai bangsa, kaum, puak, ras, etnik dan sebagainya, kesepakatan tentang penerimaan pelbagai istilah untuk menerangkan sesuatu konsep tercapai secara semula jadi. Andai “lembu” dalam bahasa Melayu itu merujuk sejenis binatang ternakan untuk mendapatkan susu dan dagingnya (Kamus Dewan Edisi Keempat), maka demikianlah pemahamannya bagi masyarakat dalam lingkungan persekitaran yang menerima konsepnya seperti yang sedemikian. Namun, bagi penutur bahasa-bahasa lain, walaupun lembu merujuk haiwan yang sama dalam budaya kehidupan mereka, namun sebutannya mungkin berlainan. Sebagai contoh, lembu disebut sebagai cow dalam bahasa Inggeris, koe dalam bahasa Belanda, vache dalam bahasa Perancis, kuh dalam bahasa German, mucca dalam bahasa Itali, so dalam bahasa Korea, baqara dalam bahasa Arab dan vitula eligans dalam Latin. Namun, dari segi kesepakatan atau konsensus masyarakat dunia, tanpa mengira asal keturunan, menerima maksud perkataan tersebut merujuk sejenis binatang ternakan untuk mendapatkan susu dan dagingnya.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Januari.

Bahasa Melayu Era Digital Cabaran dan Peluang

Oleh Dilah Tuah

Revolusi digital yang berkembang pada akhir abad ke-20, telah menyaksikan perubahan besar dalam pertumbuhan ekonomi dunia yang merentasi sempadan. Ledakan teknologi digital yang berasaskan teknologi maklumat dan komputer, telah membentuk satu gaya hidup baharu dalam kehidupan masyarakat hari ini. Muktahir, teknologi digital terus berkembang dengan pesat, melalui pembangunan aplikasi seperti mudah alih, pengkomputeran awam, data raya dan Internet of Things (IOTs). Perubahan ini bukan sekadar mencakupi aspek teknologi, malah turut memberikan impak kepada perkembangan sesuatu bahasa.

      Pada awal revolusi perindustrian 1.0 di Eropah pada abad ke-18 dan ke-19, sektor pertanian, pembuatan dan pengangkutan telah menjadi tumpuan utama yang menyaksikan perubahan besar dalam sosioekonomi dan kebudayaan Eropah. Pada ketika itu juga, negara Barat giat mencari sumber bahan mentah di tanah jajahan baharu, termasuk Malaysia. Hal yang sedemikian ini secara tidak langsung telah berjaya menarik minat penjajah Barat, untuk menguasai bahasa peribumi yang terdapat di rantau ini. Pada ketika itu, dominasi bahasa Inggeris belum begitu ketara terhadap bahasa Melayu dan bahasa yang lain. Namun begitu, dalam tempoh penjajahan yang panjang, keyakinan masyarakat peribumi terhadap bahasa ibunda sendiri mula menurun, khususnya apabila bahasa penjajah mula mengambil fungsi dalam sistem pentadbiran negara.

       Sebaik sahaja berakhirnya revolusi perindustrian 2.0 yang berteraskan penjanaan kuasa elektrik, muncul era baharu yang berorientasikan teknologi maklumat dan digital. Era digital atau lebih dikenali sebagai revolusi perindustrian 3.0, bermula sekitar tahun 1970-an melalui pengenalan komputer peribadi berteknologi yang berupaya memindahkan data dengan pantas ke manamana sahaja destinasi di seluruh dunia. Kepesatan era digital telah mengubah jaringan perhubungan masyarakat, daripada aspek komunikasi dan interaksi sosial yang pada asalnya terbatas, kepada jaringan perhubungan komunikasi tanpa sempadan. Ledakan teknologi maklumat ini telah membawa satu gelombang besar yang akhirnya mengubah kedudukan dan peranan sesuatu bahasa di sesebuah negara. Bahasa Inggeris yang menjadi medium utama dalam pembangunan revolusi digital, telah berjaya mengangkat martabatnya sebagai bahasa terpenting dunia.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Disember

Bahasa Menjulang Peradaban Bangsa

Oleh DILAH TUAH

      Kepentingan bahasa dalam pembentukan tamadun manusia tidak dapat dinafikan. Sejak dahulu lagi, bahasa telah menjadi alat komunikasi utama untuk memacu kemajuan fizikal dan rohani manusia. Dalam sejarah awal peradaban manusia, bahasa dan sistem tulisan telah menjadi salah satu ciri terpenting bagi sesebuah tamadun. Hal ini dikatakan sedemikian kerana melalui bahasa dan tulisan, sejarah peradaban manusia dapat direkodkan dan dicatatkan untuk tatapan generasi masa kini dan akan datang. Di samping itu, kedudukan bahasa sebagai penanda identiti atau jati diri sesuatu bangsa amat berkaitan dengan perkembangan kebudayaan, pendidikan, sistem pengetahuan, organisasi sosial, kesenian dan sistem keagamaan. Sehubungan dengan itu, bahasa bukan sekadar berperanan sebagai alat komunikasi sosial dalam sesebuah masyarakat, tetapi turut menjadi kayu ukur untuk menentukan status dan kedudukan sesebuah tamadun bangsa.

     Di Mesopotamia, iaitu sebuah tamadun awal di dunia yang terletak di antara sungai Tigris dan Euphrates sekitar tahun 3500 sebelum Masihi, sistem bahasa dan tulisan telah berkembang dengan pesat. Hal yang sedemikian ini dapat dibuktikan melalui penemuan artifak dalam bentuk tulisan bergambar yang dikenali sebagai tulisan cuneiform. Selain itu, bahasa Sumeria yang menjadi bahasa utama pada zaman awal tamadun Mesopotamia telah digunakan secara meluas dalam semua bidang sebelum digantikan oleh bahasa Akkadian sekitar tahun 2000 sebelum Masihi. Kewujudan sistem tulisan dan bahasa ini, jelas membuktikan adanya satu sistem bahasa yang utuh dalam peradaban masyarakat Mesopotamia. Menurut Kathleen Kuiper (2011) dalam Mesopotamia: The World’s Earliest Civilization, tulisan cuneiform bukan sahaja digunakan dalam urusan pentadbiran negara, malah turut digunakan dalam urusan perdagangan.

      Di samping itu, dalam bidang kesusasteraan, cuneiform turut digunakan untuk menghasilkan epik Gilgamesh yang mengandungi falsafah dan cara hidup masyarakat Mesopotamia. Dalam bidang perundangan pula, tulisan cuneiform telah digunakan oleh pemerintah Mesopotamia, untuk merakamkan kod-kod peraturan atau undang-undang yang dikenali sebagai Kod Hammurabi. Perkembangan sistem tulisan dan bahasa dalam masyarakat Mesopotamia telah membawa kewujudan sistem pendidikan yang bertujuan untuk melahirkan jurutulis, dan seterusnya merakamkan sejarah kegemilangan peradaban Mesopotamia. Hal ini dikatakan sedemikian kerana tanpa tulisan dan bahasa, mustahil bagi para sarjana dan pengkaji untuk meneliti sejarah peninggalan masyarakat Mesopotamia yang berusia lebih ribuan tahun dahulu.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran November

Memugar Kesedaran, Mempersegar Kecintaan

Oleh ABANG PATDELI ABANG MUHI

    Prakarsa untuk mempertahankan dan mengekalkan status quo bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara seperti yang termaktub dalam Perlembagaan Persekutuan, Perkara 152 akan terus disemarakkan meski harus berhadapan dengan aneka ragam kerenah, olah dan tingkah negatif pelbagai lapisan masyarakat di negara ini.

     Usaha-usaha pengembangan, pemasyarakatan dan pemantapan bahasa kebangsaan sebagai bahasa perhubungan, pendidikan, pentadbiran, pemerintahan, persuratan dan perpaduan juga akan terus diperluas melalui aneka kaedah dan pendekatan, kendatipun harus menyongsong arus cauvinisme, negativisme dan liberalisme bahasa daripada pelbagai kelompok masyarakat.

    Penganjuran Bulan Bahasa sejak sekian lama sebagai salah satu kaedah untuk memugar kesedaran dan mempersegar kecintaan rakyat terhadap kepentingan dan kewibawaan bahasa kebangsaan sememangnya senantiasa mendapat sambutan, perhatian, pandangan dan kritikan pelbagai pihak yang harus ditanggapi dengan berlapang dada, serta dengan hati dan fikiran yang terbuka.

     Kelompok yang pertama berpandangan bahawa penganjuran Bulan Bahasa atau kini dikenali sebagai Bulan Bahasa Kebangsaan (BBK) tidak perlu diadakan lagi dengan alasan kegiatan seperti itu sudah tidak relevan dengan perkembangan semasa, sudah tidak mendapat sambutan dan sudah tidak ada keajaibannya. Ada juga pandangan yang lebih ekstrem dengan mengatakan bahawa pengadaan BBK itu suatu pembaziran dan membuang masa.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Oktober

Bahasa Melayu Merentas Ilmu dan Sempadan

Oleh ZAIDI ISMAIL

       Berdasarkan Perkara 152, Perlembagaan Persekutuan, bahasa Melayu merupakan bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara kita. Selain itu, bahasa Melayu turut berperanan sebagai bahasa ilmu.

       Peranan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu telah menonjolkan kemampuannya sebagai wadah penyampai ilmu dalam pelbagai bidang dan sehingga peringkat tertinggi. Dalam hal ini, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), selaku badan yang diberikan tanggungjawab untuk mengembangkan bahasa Melayu, turut memainkan peranannya. Peranannya bukan setakat dalam negara tetapi menjangkau peringkat serantau dan antarabangsa melalui  kerjasama dalam Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia Malaysia (MABBIM) dan Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM).

     MABBIM merupakan sebuah badan kebahasaan serantau yang  pada peringkat awalnya dianggotai oleh dua buah negara, iaitu Indonesia dan Malaysia yang membentuk Majlis Bahasa Indonesia – Malaysia (MBIM) pada 29 Disember 1972. Penubuhannya bermula setelah satu Pernyataan Bersama ditandatangani oleh Allahyarham Tun Hussein Onn, Menteri Pendidikan Malaysia, dan Mashuri Saleh S.H., Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, pada 23 Mei 1972 di Jakarta. Seterusnya, MBIM menjadi MABBIM apabila Negara Brunei Darussalam menganggotai Majlis ini pada 4 November 1985, dan Singapura masih menjadi negara pemerhati sehingga kini.

      MABM pula merupakan sebuah majlis khas yang ditubuhkan untuk menyelaraskan aktivitiaktiviti kebahasaan yang menjurus kepada matlamat pengembangan bahasa pada peringkat antarabangsa. Kerajaan Malaysia sentiasa sedar dan amat prihatin terhadap perkembangan bahasa Melayu dan usaha-usaha yang dilaksanakan oleh beberapa pihak di dalam dan luar negara berhubung dengan pengembangan bahasa ini pada peringkat antarabangsa. Sesudah beberapa buah pusat pengajian Melayu ditubuhkan di luar negara, maka dalam Mesyuarat Kabinet pada 2 Julai 1997, Kerajaan Malaysia telah meluluskan penubuhan sebuah majlis khas untuk menyelaraskan aktiviti-aktiviti kebahasaan yang menjurus kepada matlamat pengembangan bahasa pada peringkat antarabangsa ini. Majlis ini dinamakan Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu atau singkatannya MABM.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran September

Aksara Merdeka: Terbela atau Terbiar

Oleh DILAH TUAH

Perdebatan tentang isu bahasa kebangsaan di kebanyakan negara bekas tanah jajahan tidak pernah selesai sehingga hari ini. Di India misalnya, isu bahasa kebangsaan telah menjadi polemik politik yang berpanjangan, khususnya antara bahasa Hindi, Inggeris dan bahasa peribumi yang lain. Menurut Vijay Jaiswal (2013) dalam Language Issues in India, ketika gerakan pembebasan India, terdapat persetujuan dalam kalangan pemimpin untuk menggantikan bahasa Inggeris dengan bahasa India sebagai bahasa kebangsaan. Namun begitu, sehingga hari ini, masih tidak ada kata sepakat yang dicapai untuk memilih salah satu daripada 22 bahasa rasmi yang terdapat di India menjadi bahasa kebangsaan tunggal. Walaupun bahasa Hindi termaktub dalam Perlembagaan India sebagai bahasa kebangsaan, namun begitu, bukan mudah bagi bahasa Hindi untuk menjadi bahasa utama di negara kedua paling ramai penduduk di dunia itu.

       Di samping itu, hal yang sama juga berlaku di New Zealand. Terdapat pertembungan antara bahasa Te Reo Maori dengan New Zealand Sign Language yang menjadi bahasa rasmi, dengan bahasa Inggeris yang bukan bahasa rasmi di negara Kiwi itu. Menurut Amber-Leigh Woolf (1015) dalam petisyen beliau Make English an Official Language in New Zealand, isu bahasa rasmi di New Zealand telah menarik perhatian Robin Bishop, untuk mengemukakan petisyen bagi menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa rasmi di New Zealand. Petisyen ini dikemukakan berasaskan kedudukan bahasa Inggeris yang sangat meluas penggunaannya dalam semua bidang di New Zealand. Di samping itu, pengukuhan bahasa Inggeris dalam bidang pendidikan di New Zealand dapat dilihat dalam The New Zealand Curriculum Framework atau dikenali sebagai Te Anga Matauranga o Aotearoa (1993). Pertembungan ini sudah tentu memberikan impak yang cukup besar kepada bahasa Maori yang pernah dilarang penggunaanya oleh Inggeris pada abad ke-19.

Rencana ini dipetik dari Dewan Bahasa keluaran Ogos

Kemerdekaan Nan Terbelenggu

 

Kobar semangat kembali membara menjelang Bulan Kemerdekaan. Imbasan perjuangan generasi silam untuk membebaskan negara daripada cengkaman penjajah kembali berlegar dalam ingatan. Begitu juga laungan keramat Allahyarham Tunku Abdul Rahman yang melambangkan terurainya rantai belenggu kuasa asing dan bermulanya lembaran baharu yang menyaksikan anak watan memegang tampuk kerajaan yang berlandaskan prinsip demokrasi berparlimen. Saat itulah titik permulaan yang menyaksikan termeterainya konsensus dalam kalangan masyarakat berbilang kaum untuk mencapai kesepakatan demi menjamin pengekalan perpaduan, kesejahteraan dan keharmonian.

       Tempoh 60 tahun mengecapi sari kemerdekaan menyaksikan negara beranjak dari satu tahap ke satu tahap pencapaian yang membanggakan sehingga dunia mula membuka mata akan keberadaan negara kecil bernama Malaysia dalam kancah politik dunia. Suara lantang pemimpin negara ada ketikanya menyentak kuasa-kuasa besar dunia di samping menyisip kebimbangan dalam kalangan kuasa tertentu akan kebangkitan negara dalam kancah politik dunia yang penuh sandiwara. Hal yang sedemikian ini memperlihatkan bahawa negara kita bukanlah negara kecil yang boleh dikotak-katikkan.

        Namun, dalam keterujaan kita untuk membina nama dan kedudukan dalam kancah politik antarabangsa, beberapa perkara yang telah disepakati sejak tercapainya kemerdekaan semakin terabai dan disisihkan. Kontrak sosial yang dipersetujui secara konsensus, sama ada secara sedar atau tidak, dicemari. Hal yang sedemikian ini berlaku disebabkan wujudnya perasaan taasub yang kian menebal akibat kepercayaan dan keyakinan sesetengah golongan bahawa apa-apa juga unsur yang datang dari luar dianggap lebih baik dan berprestij.

Mohidin Haji Malek